Björn Tantau@swg-empire.de to Memes@lemmy.ml · 1 year agoIn Germany we say "Arbeitnehmerrechte" and I think that's beautifulswg-empire.deimagemessage-square87fedilinkarrow-up1994arrow-down141
arrow-up1953arrow-down1imageIn Germany we say "Arbeitnehmerrechte" and I think that's beautifulswg-empire.deBjörn Tantau@swg-empire.de to Memes@lemmy.ml · 1 year agomessage-square87fedilink
minus-squarehakunawazo@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up6·edit-21 year agoArbeitnehmer (job taker) is employee, Arbeitgeber (job giver) is employer.
minus-squareexododo@leminal.spacelinkfedilinkarrow-up2arrow-down15·1 year agoTakingoffspacesdoesnotmakeaword. Changemymind.
minus-squaredafo@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up11arrow-down1·1 year agoEnglish is an inferior language because it does not combine words into one when it would make sense to do so to avoid confusion. Change my mind.
minus-squarefl42v@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up4·1 year agoThey use dashes, which is more readable (“self-sufficient”, and similar stuff), although idk if that’s what you meant
minus-squaredafo@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·1 year agoI’ve been trying to think of an example, the only one I could think of is “assault rifle”. In Swedish, where we contract words, it would be “assaultrifle”, so it’s clear you’re not encouraging someone to beat up a rifle.
minus-squarehakunawazo@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up9·1 year agoIt’s just combined words which would be in english single words. Nothing magical.
minus-squarerecarsion@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up10arrow-down2·1 year agoAverage English natives when they realize other languages exist
minus-squareexododo@leminal.spacelinkfedilinkarrow-up2·1 year agoSoy español. Los alemanes y su sentido del humor.
Arbeitnehmer (job taker) is employee, Arbeitgeber (job giver) is employer.
Takingoffspacesdoesnotmakeaword. Changemymind.
English is an inferior language because it does not combine words into one when it would make sense to do so to avoid confusion.
Change my mind.
They use dashes, which is more readable (“self-sufficient”, and similar stuff), although idk if that’s what you meant
I’ve been trying to think of an example, the only one I could think of is “assault rifle”. In Swedish, where we contract words, it would be “assaultrifle”, so it’s clear you’re not encouraging someone to beat up a rifle.
It’s just combined words which would be in english single words. Nothing magical.
Average English natives when they realize other languages exist
Soy español. Los alemanes y su sentido del humor.
I’m not german bro